Accessing the Dharma in your own language can make a significant difference to a person’s ability to practice. The Triratna Translations Board was set up at the end of 2015 to promote and coordinate translation projects in many languages and have enabled the translations of many Triratna books.
Very pleased to announce the publication of a Hebrew translation of “What is the Dharma”.
אני שמחה לבשר ש”מהי הדרמה” בתרגום לעברית יצא לאור.
This is the first Hebrew translation of a Triratna book. May it be of benefit to many people!
Suvannavira is a member of the Triratna Translations Board and lives in Moscow.
The Triratna Translations Board came into existence at the end of 2015, to promote and co-ordinate translations and publications projects. One of our tasks has been to administer funds made available for translations by Bhante Sangharakshita, following his hugely successful 90th birthday appeal in 2015.
Of the £30,000 given for translating his books, £5,000 went to projects in India and the remaining £25,000 was given to projects elsewhere in the...
Here’s the three most important Triratna texts in Hebrew translation. Many thanks to Prakashika for her work on them - and you can also hear her reading them. For other translations in 25 languages see the Triratna Translations home page. And if you’d like to contribute to the project, lokabandhu [at] triratnadevelopment.org (let us know)!
Here’s the first translation to be added to The Buddhist Centre Online’s Hebrew Translation group - many thanks to Shantimati for contibuting it! If you’d like to be involved in this, or the wider Triratna Translations project, please email us at translations [at] triratnadevelopment.org. Thanks!