Free Buddhist Audio
Free Buddhist Audio

FBA Podcast: For Heroic Spirits Intended

By Sadayasihi on Sat, 28 Sep, 2019 - 14:00

The first of four talks given by Ratnaguna during the annual Padmaloka Open Retreat. The theme of the retreat was ‘For Heroic Spirits Intended…’ and was based around the Ratnaguna Samcayagatha - a profound Mahayana Sutra.

A new translation by Sraddhapa of the text was used for the first time during the retreat. You can find this text at Sraddhapa’s website where donations can be made to support this important translation work. 

...

Free Buddhist Audio
Free Buddhist Audio

Dharmabyte: These Texts Were Meant to be Understood

By Sadayasihi on Thu, 20 Jun, 2019 - 14:00

In today’s FBA Dharmabyte, ‘These Texts Were Meant to be Understood’, Shraddhapa talks about his work translating the Ratnaguna Samcayagatha, a profound Mahayana Sutra from Sanskrit into English.

You can find this text at Shraddhapa’s website here.

If you want to financially support Shraddhapa’s important work you can donate here.

From the talk For Heroic Spirits Intended - Translating Sanskrit Texts as part of the series For Heroic...

Triratna News
Triratna News

Italian-speaking volunteers wanted for translation of Sangharakshita's work

By Sadayasihi on Tue, 4 Sep, 2018 - 12:08

Italian-speaking volunteers wanted for translation of Sangharakshita's work

By Sadayasihi on Tue, 4 Sep, 2018 - 12:08

Val Cartei is a mitra training for ordination in Brighton, UK. She’s a published author in both English and Italian, now working with Triratna’s Translations Board.  She is now looking for some volunteers to help her with translating some of Sangharakshita’s writings into Italian:-

She writes: “I am looking for Italian speaking volunteers with proofreading and editing skills to help me produce high-quality translations into Italian of Sangharakshita’s works. I have so far translated The Noble Eightfold Path, Who is the Buddha?...

Triratna Translations
Triratna Translations

Translation project update

By lokabandhu on Sun, 5 Jul, 2015 - 14:13

Translation project update

By lokabandhu on Sun, 5 Jul, 2015 - 14:13

Here’s a summary of all languages currently represented in the Triratna Translation Project - with Myanmar our latest addition!

Afrikaans | Amharic | Arabic | Aramaic | Armenian | Balinese | Bantu | Basque | Belarusan | Bengali | Berber | Breton | Bulgarian | Cantonese | Catalan | Chechen | Cherokee | Cheyenne | Chinese | Coptic | Cree | Creole | Croatian | Czech | Danish | Dutch | Egyptian | Eskimo | Esperanto | Estonian | Farsi | Finnish | Flemish | ...

Triratna News
Triratna News

Norwegian sangha soars skywards

By Munisha on Tue, 2 Dec, 2014 - 10:20

Norwegian sangha soars skywards

By Munisha on Tue, 2 Dec, 2014 - 10:20Gunaketu reports on interesting developments in Triratna’s Norwegian sangha, who recently held a weekend retreat at a place called Skogly – which could be translated as “refuge in the woods”.

“We were to study the Shorter Sukhavativyuha Sutra, which has just been translated from Sanskrit into Norwegian by mitra David Welsh, a Scotsman who lives here. See below for an extract (in Norwegian and English) from this wonderful sutra, which opens up the Mahayana perspective on the Dharma and...
Community Highlights
Community Highlights

'Going For Refuge' As Idiom And Metaphor by Dhivan Thomas Jones

By Candradasa on Tue, 22 Oct, 2013 - 17:21

'Going For Refuge' As Idiom And Metaphor by Dhivan Thomas Jones

By Candradasa on Tue, 22 Oct, 2013 - 17:21A thought-provoking essay on the language associated with a central feature of our community’s approach to the Dharma, by the excellent Dhivan Thomas Jones. Dhivan is an impressive essayist, editor, scholar, linguist, translator, poet, speaker, and man! He’s got a great blog of his own and also writes for the Western Buddhist Review here on The Buddhist Centre Online.

Read the full essay here

“Anyone familiar with Buddhism will know that Buddhists...

Pages