
The vital importance and challenge of translating the Dharma
On Fri, 30 June, 2023 - 17:23
This is the first article in a series of articles on translation within Triratna, by Viryabodhi, coordinator of the International Triratna Translations Board (ITTB). The next article, which will go more into the challenges, will be published within the next month or so.
Part 2 of the Article is found here: https://tinyurl.com/article-Part-2
I have been working on this for some time and hope you will enjoy reading it. If you have any questions or feedback you can write to me at:
int.triratna.translations.board [at] gmail.com
There is both a pdf and an ePub (if you prefer reading on your mobile phone or reading device).
And now there are versions of the article in German, French, Spanish and Swedish (more to come).
Here is a short url for this post: https://tinyurl.ph/YrVxy
with metta, Viryabodhi
Stockholm, 30 June 2023
- 8
Responses

Hi Viryabodhi,
Yes a translation in Dutch that could be edited would be nice, I could edit it and check and then send it out to the GFR mitras and other interested parties.
Metta
Sobhanandi.

Hi Viryabodhi,
Thanks for writing this, a clarion call for us monoglot anglophones to be more understanding of our responsibilities towards spreading the Dharma beyond the shores of english. And you made the point very clearly and beautifully, thanks, Jnanaruchi

Hi Viryabodhi,
Thank you for sharing this. As a native French speaker living in Birmingham (UK), who also happens to be a professional EN>FR translator, this topic is of high interest to me. Unfortunately, it seems that there is no just no funds available for paid Dharma translation, which would otherwise be a wonderful right livelihood opportunity for me and many others. While pro bono translation work is fine and an opportunity to practise dana in a different way, there is so little spare time to devote to this that it’s a massive limitation on the amount of translation work that can be done. So keep up the good work promoting the importance of translation!
With metta
Helene
Hi Viryabodhi, thanks for the clear article. I especially liked your pointing to the difference in being able to speak and hear English and reading and studying it for people for who English is not their first language. I look forward to your next article
Sobhanandi