Ten Ways to a Better Buddhist Life | Diez caminos hacia una mejor vida budista
A Home Retreat with Parami, Nagapriya and friends based on the Dasadhamma Sutta | Un retiro en casa por Parami, Nagapriya y amigos basado en el Sutta Dasadhamma Get retreat resources | Ver recursos del retiroDonate and support | Dona y apoya🧘🏽♀️ 🧘🏽♂️ Seven days of meditation, lively exploration, and strong, supportive friendship: a space to formulate your own path towards a better life.
Led by Parami, Nagapriya and friends in English and Spanish.
Dirigido por Parami, Nagapriya y amigos en Inglés y Español.
🧘🏽♀️ 🧘🏽♂️ Seven days of meditation, lively exploration, and strong, supportive friendship: a space to formulate your own path towards a better life.
Led by Parami, Nagapriya and friends in English and Spanish.
Dirigido por Parami, Nagapriya y amigos en Inglés y Español.
An introduction by Parami
On the previous bilingual retreat ‘How to Really Change the World’, we explored four things that Sangharakshita suggested we could do to make a significant difference in the world. The first of these was to find a method of personal development. We looked at this in terms of not only meditation but a radical reorientation of our lives. In this retreat we will look more deeply at this by way of unpacking the Dasadhamma Sutta, a text from the Pali Canon, the oldest set of Buddhist texts.
This sutta explains ten things we should reflect upon, again and again, in our spiritual life. The term used in the sutta is the Pali term Pabbajja, generally translated as Going Forth. In the early texts this was understood to mean leaving the life of a householder and living as a monk or nun, as a forest dweller. Most of us who consider ourselves to be leading a life informed by Buddhist values are not in a position to do this. So, does this still have relevance in our lives? I think so.
The path of a dharma-farer – one who lives according to Buddhist values – is, in my understanding, a radical path. Although we might not turn our back on home, family, career we do make significant changes in our attitude towards these and in how we live our lives in all the contexts we inhabit. Our ethical practice becomes more sensitive. We are more driven by love and compassion and we value life more as we understand the interconnected nature of all beings.
This sutta, speaking to us from the times of the Buddha himself, gives us pointers and hints in how we might live a life more in harmony with our values. It gives us ten ways to lead a better Buddhist life.
Una introducción por Parami
En el retiro anterio bilingüe ‘Cómo cambiar realmente el mundo’, exploramos cuatro cosas que Sangharakshita sugirió que podríamos hacer para marcar una diferencia significativa en el mundo. El primero de ellos fue encontrar un método de desarrollo personal. Vimos esto en términos no solo de meditación sino de una reorientación radical de nuestras vidas. En este retiro analizaremos eso más profundamente desglosando el Sutta Dasadhamma, un texto del Canon Pali, el conjunto más antiguo de textos budistas.
Este sutta explica diez cosas sobre las que debemos reflexionar, una y otra vez, en nuestra vida espiritual. El término usado en el sutta es el término pali Pabbajja, generalmente traducido como Ir Adelante. En los textos antiguas se entendía que esto significaba dejar la vida de familia y vivir como monje o monja, como un habitante del bosque. Hoy en día la mayoría de nosotros que consideramos que llevamos una vida informada por los valores budistas no estamos en condiciones de hacerlo. Entonces, ¿esto todavía tiene relevancia en nuestras vidas? Creo que sí.
El camino de un viajero del dharma, uno que vive de acuerdo con los valores budistas, es, en mi opinión, un camino radical. Aunque es posible que no le demos la espalda al hogar, la familia, la carrera, hacemos cambios significativos en nuestra actitud hacia estos y en la forma en que vivimos nuestras vidas en todos los contextos que habitamos. Nuestra práctica ética se vuelve más sensible. Nos impulsa más el amor y la compasión y valoramos más la vida a medida que entendemos la naturaleza interconectada de todos los seres.
Este sutta, que nos habla desde los tiempos del mismo Buda, nos da indicaciones y sugerencias sobre cómo podemos vivir una vida más en armonía con nuestros valores. Nos da diez caminos de llevar una mejor vida budista.
getting ready for the retreat | PREPARÁNDOTE PARA EL RETIRO
additional resources | recursos adicionales
some REFLECTIONS by sangharakshita, selected by ParamI
algunas REFLEXIONES de Sangharákshita, Seleccionadas por Parami
The 18th of August 1947 - Sangharakshita's 'Going Forth'; following the traditional example of the Buddha; the Buddha's own Going Forth
Background to the decision; feelings at the time; preparations; possessions - then and now
Simple living; the need for institutions; the value of the Buddhafield project; organisation
Appreciation for wandering life; monastic training; Going Forth as integral & necessary; danger of settling down
Friends, there are ten dhammas that should be reflected on again and again by one who has gone forth. What are these ten?
1. I am no longer living according to worldly aims and values. This should be reflected upon again and again by one who has gone forth.
2. My very life is sustained by the gifts of others. This should be reflected upon again and again by one who has gone forth.
3. I should strive to abandon my former habits. This should be reflected upon again and again by one who has gone forth.
4. Does regret over my conduct, arise in my mind? This should be reflected upon again and again by one who has gone forth.
5. Could my spiritual companions find fault with my conduct. This should be reflected upon again and again by one who has gone forth.
6. All that is mine, beloved and pleasing, will become otherwise, will become separated from me. This should be reflected upon again and again by one who has gone forth.
7. I am the owner of my karma, heir to my karma, born of my karma, related to my karma, abide supported by my karma, whatever karma I shall do, for good or ill, of that I shall be the heir. This should be reflected upon again and again by one who has gone forth.
8. The days and nights are relentlessly passing. This should be reflected upon again and again by one who has gone forth.
9. Do I delight in solitude or not? This should be reflected upon again and again by one who has gone forth.
10. Have I experienced any profound truth, or any wise insights, so that when facing death I need not feel ashamed when questioned by my spiritual companions. This should be reflected upon again and again by one who has gone forth.
Friends, these are the ten dhammas to be reflected upon again and again by one who has gone forth.
Hay diez cosas en las que aquellos que han renunciado deberían reflexionar una y otra vez. ¿Cuáles son estas diez?
1. No estoy ya viviendo de acuerdo a metas y valores mundanos. Esto debe ser reflexionado una y otra vez por aquél que ha renunciado.
2. Mi propia vida está siendo apoyada por la generosidad de otros. Esto debe ser reflexionado una y otra vez por aquél que ha renunciado.
3. Tengo que esforzarme a abandonar mis viejos hábitos. Esto debe ser reflexionado una y otra vez por aquél que ha renunciado.
4. ¿Algún arrepentimiento de mi conducta pasada surge en mi mente? Esto debe ser reflexionado una y otra vez por aquél que ha renunciado.
5. ¿Mis amigos espirituales podrían encontrar fallas en mi conducta? Esto debe ser reflexionado una y otra vez por aquél que ha renunciado.
6. Todo lo que es mío, lo querido y apreciado por mi, todo este see transformara en algo mas y se separará de mi. Esto debe ser reflexionado una y otra vez por aquél que ha renunciado.
7. Soy dueño de mi karma, heredero de mi karma, nacido de mi karma. Estoy relacionado a mi karma y viviendo apoyado por mi karma: cualquier karma que genere, hábil o torpe; de ese seré el descendiente. Esto debe ser reflexionado una y otra vez por aquél que ha renunciado
8. Los días y las noches pasan sin descanso, ¿que tan bien estoy utilizando el tiempo? Esto debe ser reflexionado una y otra vez por aquél que ha renunciado
9. ¿Me deleito cuando estoy en soledad o no siento agrado? Esto debe ser reflexionado una y otra vez por aquél que ha renunciado
10. ¿He experimentado alguna verdad profunda o alguna percatación sabia que cuando encare a la muerte no me sienta apenado aun si me cuestionan mis amigos espirituales? Esto debe ser reflexionado una y otra vez por aquél que ha renunciado
Estas son las diez cosas en las que aquél que ha renunciado debería reflexionar una y otra vez.
Friends, there are ten dhammas that should be reflected on again and again by one who has gone forth. What are these ten?
1. I am no longer living according to worldly aims and values. This should be reflected upon again and again by one who has gone forth.
2. My very life is sustained by the gifts of others. This should be reflected upon again and again by one who has gone forth.
3. I should strive to abandon my former habits. This should be reflected upon again and again by one who has gone forth.
4. Does regret over my conduct, arise in my mind? This should be reflected upon again and again by one who has gone forth.
5. Could my spiritual companions find fault with my conduct. This should be reflected upon again and again by one who has gone forth.
6. All that is mine, beloved and pleasing, will become otherwise, will become separated from me. This should be reflected upon again and again by one who has gone forth.
7. I am the owner of my karma, heir to my karma, born of my karma, related to my karma, abide supported by my karma, whatever karma I shall do, for good or ill, of that I shall be the heir. This should be reflected upon again and again by one who has gone forth.
8. The days and nights are relentlessly passing. This should be reflected upon again and again by one who has gone forth.
9. Do I delight in solitude or not? This should be reflected upon again and again by one who has gone forth.
10. Have I experienced any profound truth, or any wise insights, so that when facing death I need not feel ashamed when questioned by my spiritual companions. This should be reflected upon again and again by one who has gone forth.
Friends, these are the ten dhammas to be reflected upon again and again by one who has gone forth.
Hay diez cosas en las que aquellos que han renunciado deberían reflexionar una y otra vez. ¿Cuáles son estas diez?
1. No estoy ya viviendo de acuerdo a metas y valores mundanos. Esto debe ser reflexionado una y otra vez por aquél que ha renunciado.
2. Mi propia vida está siendo apoyada por la generosidad de otros. Esto debe ser reflexionado una y otra vez por aquél que ha renunciado.
3. Tengo que esforzarme a abandonar mis viejos hábitos. Esto debe ser reflexionado una y otra vez por aquél que ha renunciado.
4. ¿Algún arrepentimiento de mi conducta pasada surge en mi mente? Esto debe ser reflexionado una y otra vez por aquél que ha renunciado.
5. ¿Mis amigos espirituales podrían encontrar fallas en mi conducta? Esto debe ser reflexionado una y otra vez por aquél que ha renunciado.
6. Todo lo que es mío, lo querido y apreciado por mi, todo este see transformara en algo mas y se separará de mi. Esto debe ser reflexionado una y otra vez por aquél que ha renunciado.
7. Soy dueño de mi karma, heredero de mi karma, nacido de mi karma. Estoy relacionado a mi karma y viviendo apoyado por mi karma: cualquier karma que genere, hábil o torpe; de ese seré el descendiente. Esto debe ser reflexionado una y otra vez por aquél que ha renunciado
8. Los días y las noches pasan sin descanso, ¿que tan bien estoy utilizando el tiempo? Esto debe ser reflexionado una y otra vez por aquél que ha renunciado
9. ¿Me deleito cuando estoy en soledad o no siento agrado? Esto debe ser reflexionado una y otra vez por aquél que ha renunciado
10. ¿He experimentado alguna verdad profunda o alguna percatación sabia que cuando encare a la muerte no me sienta apenado aun si me cuestionan mis amigos espirituales? Esto debe ser reflexionado una y otra vez por aquél que ha renunciado
Estas son las diez cosas en las que aquél que ha renunciado debería reflexionar una y otra vez.
Re-watch the Live PRACTICE sessions | Vuelva a ver las sesiones de PRÁCTICA en vivo
Day 1: Introduction to the Theme of Going Forth and introduction to the Sutta
día 1: Introducción al tema de Ir Adelante e
introducción al Sutta
- Welcome, intro and practical points
- Reading of the Dasadhamma Sutta in in both Spanish and English
- Parami’s reflections on Going Forth and the themes of the retreat
***
- Bienvenida, introducción y puntos prácticos.
- Lectura del Sutta Dasadhamma en Inglés y Español.
- Reflexiones de Parami sobre Ir Adelante y los temas del retiro.
- Welcomes and introductions
- Nagapriya on his experience of Going Forth
- A meditative reflection on the theme of Going Forth
***
- Bienvenida y presentaciones
- Nagapriya habla de su experiencia sobre Ir Adelante
- Una reflexión meditativa sobre el tema de Ir Adelante
- Open reflection and meditation
- A recap of the day’s teaching
- Questions and answers with the team
- A Threeefold Puja
***
- Reflexión y meditación abiertas
- Recapitulación de las enseñanzas del día
- Preguntas y respuestas con el equipo
- Puya de las tres etapas
Day 2: Verses 1 and 3 – Going forth from worldly aims and values and Going Forth from habitual behaviour
día 2: Versos 1 y 3 – Ir Adelante de los fines y valores mundanos e Ir Adelante del comportamiento habitual
- Summary of previous day’s teaching
- Reflective reading of the the Aryapariesana Sutta
- Parami on Going Forth from worldly aims, values and habitual behaviour
***
- Resumen de la enseñanza del día anterior
- Lectura reflexiva del Sutta Aryapariesana
- Parami sobre el Ir Adelante de los objetivos mundanos, los valores y el comportamiento habitual
- Talk from Parami about the individual, the ‘group’ and the radical nature of the Buddha’s teaching on being casteless
- Parami reading verses from the Dhammapada
- Chanting of the Shakyamuni mantra
***
- Charla de Parami sobre el individuo, el “grupo” y la radicalidad de la enseñanza de Buda sobre la falta de casta
- Parami lee versos del Dhammapada
- Canto del mantra de Shakyamuni
- Recap of the last session
- Parami talks about verse 3 of the sutta and the habits we want to change in Going Forth
- Danasamudra guides us on a writing exercise exploring our habits and how to change them
***
- Recapitulación de la última sesión
- Parami habla del verso 3 del sutta y de los hábitos que queremos cambiar en Ir Adelante
- Danasamudra nos guía en un ejercicio de escritura que explora nuestros hábitos y cómo cambiarlos
Day 3: Verse 2 – Dana and the Interconnectedness of all life
día 3: Verso 2 – Dana e interconexión de toda la vida
- Guided reflection on verse 2 of the Dasadhamma Sutta
- Exploring interconnectedness, generosity and gratitude
- Sharing in the wider group
- Reflecting on ‘Gate A-4’, a poem by Naomi Shihab Nye
***
- Reflexión guiada sobre el verso 2 del Sutta Dasadhamma
- Exploración de la interconexión, la generosidad y la gratitud
- Compartir en el grupo más amplio
- Reflexión sobre la “Puerta A-4”, un poema de Naomi Shihab Nye
- Recap of yesterday’s sessions
- More on interconnectedness and gratitude
- Interconnectedness from three perspectives: cognitive, psychological or emotional, and ethical or volitional
- Danasamudra guides a reflection exercise on interconnectedness
***
- Recapitulación de las sesiones de ayer
- Más sobre la interconexión y la gratitud
- La interconexión desde tres perspectivas: cognitiva, psicológica o emocional y ética o volitiva
- Danasamudra guía un ejercicio de reflexión sobre la interconexión
- Nagapriya on Dogen, zazen meditation and interconnectedness
- Guided contemplation
- A threefold puja in English and Spanish
***
- Nagapriya sobre Dogen, la meditación zazen y la interconexión
- Contemplación guiada
- Una puja triple en Inglés y Español
Day 4: Verses 4 and 5 – Hri and Apatrapya
día 4: Versos 4 y 5 – Hri y Apatrapya
- Parami exploring verses 4 and 5 of the sutta (N.B. A few minutes at the start of this recording, introducing the definitions of ‘hri’ and ‘apatrapya’ that follow, are missing)
- Ethics within the context of friendship, with gratitude to all we have received
- Exploring mental states and the emergence of hri (positive shame) and apatrapya (reference to others we look up to when assessing our own conduct)
- Remorse and the basis of ethics
***
- Parami explora los versos 4 y 5 del sutta (Nota: Faltan unos minutos al principio de esta grabación, introduciendo las definiciones de “hri” y “apatrapya“).
- La ética en el contexto de la amistad, con la gratitud hacia todo lo que hemos recibido,
- La exploración de los estados mentales y la aparición de hri (vergüenza positiva) y apatrapya (referencia a otros a los que admiramos cuando evaluamos nuestra propia conducta).
- El remordimiento y la base de la ética
- Parami on apatrapya and hri as positive mental states
- Exploring verses 4 and 5 of the sutta
- Dhammadinna and Lilamani on how they experienced hri and apatrapya in their friendship
***
- Parami sobre apatrapya y hri como estados mentales positivos
- Exploración de los versos 4 y 5 del sutta
- Dhammadinna y Lilamani sobre cómo experimentaron hri y apatrapya en su amistad
- Nagapriya on earthquakes in Mexico and Abhaya’s importance to the development of Triratna
- Parami recaps previous sessions on verses 4 and 5
- Nagapriya on Hri and its importance in our spiritual life
- ‘Ethical audits’ and the importance of mindfulness and confession practice
- Led meditation focussing on investigation of mental states (dhamma vicaya) and sensitising our ethical conscience
- Ritual with mantra chanting and sutta reading
***
- Nagapriya sobre los terremotos en México y la importancia de Abhaya para el desarrollo de Triratna
- Parami recapitula las sesiones anteriores sobre los versos 4 y 5
- Nagapriya sobre Hri y su importancia en nuestra vida espiritual
- Las “auditorías éticas” y la importancia de la práctica de la atención plena y la confesión
- Meditación dirigida centrada en la investigación de los estados mentales (dhamma vicaya) y la sensibilización de nuestra conciencia ética
- Ritual con mantras y lectura de sutta
Day 5: Verses 6 and 7 – Impermanence and Karma
día 5: Versos 6 y 7 – Impermanencia y Karma
- Exploring karma and impermanence
- Parami leads a 30-minute guided reflection on the Four Reminders, based on Gampopa’s ‘The Jewel Ornament of Liberation’
- Dana appeal and a reading from the Therigatha
***
- Explorando el karma y la impermanencia
- Parami dirige una reflexión guiada de 30 minutos sobre los Cuatro Recordatorios, basada en “El Ornamento de la Joya de la Liberación” de Gampopa
- Dana y una lectura del Therigatha
- Summary of the last session on the Four Reminders and the overall themes of the retreat
- Nagapriya introduces verses 6 and 7 of the sutta
- The Dhammapada’s verses on evil, reflecting on conditionality
- Guided contemplation reflecting on karma
***
- Resumen de la última sesión sobre los Cuatro Recordatorios y los temas generales del retiro
- Nagapriya presenta los versos 6 y 7 del sutta
- Los versos del Dhammapada sobre el mal, reflexionando sobre la condicionalidad
- Contemplación guiada para reflexionar sobre el karma
- A recap of today’s sessions with additional reflections from Parami on verses 6 and 7
- Danasamudra guides us on a writing and reflection exercise focusing on impermanence and the passing of the seasons
- Parami and Nagapriya lead a three-fold puja in Spanish and English
***
- Un resumen de las sesiones de hoy con reflexiones adicionales de Parami sobre los versos 6 y 7
- Danasamudra nos guía en un ejercicio de escritura y reflexión centrado en la impermanencia y el paso de las estaciones
- Parami y Nagapriya dirigen una puya de las tres etapas en Español e Inglés
Day 6: Verses 8 and 9 – urgency of practice and the need for solitude
día 6: Versos 8 y 9 – La urgencia de la práctica y la necesidad de la solitud
- Verses 8 and 9: “What am I becoming as the days and nights pass by?”
- Reflections on time and aging
- Remembering death and prioritizing
***
- Versos 8 y 9: “¿En qué me convierto con el paso de los días y las noches?”
- Reflexiones sobre el tiempo y el envejecimiento
- Recordar la muerte y priorizar
- A recap of the previous session on verses 8 and 9 of the sutta; impermanence and energy in spiritual practice
- Nagapriya on verse 8: Gampopa and the “laziness of busyness”; procrastinating about Going for Refuge
- Nagapriya on verse 9: the image of ‘empty hut’; willingness to be alone; aspiring to enjoy solitude; creating the simplicity to know ourselves more creatively
- Nagapriya leads a contemplation on a haiku by the poet Bashō, connecting with the beauty of solitude
***
- Una recapitulación de la sesión anterior sobre los versos 8 y 9 del sutta; la impermanencia y la energía en la práctica espiritual
- Nagapriya sobre el verso 8: Gampopa y la “pereza de la ocupación”; la postergación de el Ir a Refugio
- Nagapriya sobre el verso 9: la imagen de la “cabaña vacía”; la voluntad de estar solo; la aspiración a disfrutar de la soledad; la creación de la simplicidad para conocernos más creativamente
- Nagapriya dirige una contemplación sobre un haiku del poeta Bashō, conectando con la belleza de la soledad
- Dayavasini on taking responsibility within the context of our previous conditioning: healthy and unhealthy independence
- Healthy solitude and letting go of attachments
- Aspects of co-dependency
- Q & A on the themes of the day
- Haiku reflection with Nagapriya
***
- Dayavásini sobre la tomar responsabilidad en el contexto de nuestros condicionamientos previos: independencia sana y malsana
- La soledad saludable y el abandono de los apegos
- Aspectos de la codependencia
- Preguntas y respuestas sobre los temas del día
- Reflexiones con Nagapriya con Haikus
Day 7: Verse 10 and Going Forth into the world
día 7: Versos 10 y el Ir Adelante al mundo
- Parami’s reflections on death, illness, and the death of the Buddha
- The Buddha’s focus on in the final month and hours of his life
- The threefold path of Ethics, Meditation and Wisdom
***
- Reflexiones de Parami sobre la muerte, la enfermedad y la muerte del Buda.
- El enfoque del Buda en el último mes y horas de su vida
- El camino triple de la Ética, la Meditación y la Sabiduría
- Parami recaps the last session
- Nagapriya explores the 10th verse through meditation and contemplation, including reading the Mahaparinibbana Sutta: The Mirror of Dhamma
- Nagapriya’s reflections on the 10th verse
- Questions and answers with Parami and Nagapriya
***
- Parami recapitula la última sesión
- Nagapriya explora el décimo verso a través de la meditación y la contemplación, incluyendo la lectura del Mahaparinibbana Sutta: El espejo del Dhamma
- Reflexiones de Nagapriya sobre el décimo verso
- Preguntas y respuestas con Parami y Nagapriya
- Dana appeal for Dharmachakra and The Buddhist Centre Online
- A final reading of the Dasadhamma Sutta in English and Spanish
- Reviewing all the themes of the week
- Threefold Puja to close the retreat
***
- Apelación de Dana para Dharmachakra y al Centro Budista en línea
- Lectura final del Dasadhamma Sutta en Inglés y Español
- Repaso de todos los temas de la semana
- Puya de las tres etapas para cerrar el retiro
Everything we offer is by donation – give today and help us keep it free for everyone!
We hope you find the Home Retreat helpful. As we all take care of each other through this extraordinary time we are committed to staying online with you for as long as it takes – and beyond.
If you can, donate and help us reach more people like you.
Make a regular gift and you’ll be supporting Home Retreats through the years ahead.
Thank you from our team and from the online community around the world
May you be well!
Todo esto se ofrece por donativo, ¡da ahora y ayudanos a mantnerlo gratis para todos!
Deseamos que este Retiro te resulte útil. Cuidándonos el uno al otro durante estos tiempos extraordinarios, estamos comprometidos a mantenernos en línea mientras esto dure,… y más allá.
Si puedes, dona y ayudanos a alcanzar a mas personas como tú.
Haz un regalo recurrente y estarás apoyando a los retiros en casa en el futuro.
Gracias de nuestro equipo y de la comunidad en línea alrededor del mundo.
¡Que estés bien!
Si deseas elegir un donativo específico, por favor revisa este espacio.
Everything we offer is by donation – give today and help us keep it free for everyone!
We hope you find the Home Retreat helpful. As we all take care of each other through this extraordinary time we are committed to staying online with you for as long as it takes – and beyond.
If you can, donate and help us reach more people like you.
Make a regular gift and you’ll be supporting Home Retreats through the years ahead.
Thank you from our team and from the online community around the world
May you be well!
Todo esto se ofrece por donativo, ¡da ahora y ayudanos a mantnerlo gratis para todos!
Deseamos que este Retiro te resulte útil. Cuidándonos el uno al otro durante estos tiempos extraordinarios, estamos comprometidos a mantenernos en línea mientras esto dure,… y más allá.
Si puedes, dona y ayudanos a alcanzar a mas personas como tú.
Haz un regalo recurrente y estarás apoyando a los retiros en casa en el futuro.
Gracias de nuestro equipo y de la comunidad en línea alrededor del mundo.
¡Que estés bien!
Si deseas elegir un donativo específico, por favor revisa este espacio.
With deep thanks to Parami, Nagapriya and team (including Danasamudra, Dayavasini, Dhammadinna, Lilamani, Saddharuci, and Saddhajoti) for their generosity in providing the resources for this course, as well as leading live events each day.
Site designed and built by Dharmachakra.
***
Con profunda gratitude a Parami, Nagapriya y el equipo (especialmente a Danasamudra, Dayavasini, Dhammadinna, Lilamani, Saddharuci, y Saddhajoti) por su generosidad al hacer posibles los recursos para este curso, así como al dirigir eventos en vivo cada día.
Sitio diseñado y construido por Dharmachakra