Ordinations at Chintamani
In Mexico

Dear companions in the good life,

The following ordinations took place at Chintamani Retreat Centre in Mexico on 18th June:

Elizabeth Flores becomes Maitreyadhi (long final 'i'), a Sanskrit name meaning 'she who has wisdom like Maitreya'
Registered spelling Maitreyadhi
Private Preceptor Dayachandra

Alma Segrove becomes Kuladhi (long 'i'), a Sanskrit name meaning 'she whose wisdom derives from her spritual lineage'
Registered spelling Kuladhi
Private Preceptor Paramachitta

Fanitza Castillo becomes Abhayanadi (long 'i'), a Sanskrit name meaning 'she who is a river of fearlessness'
Registered spelling Abhayanadi
Private Preceptor Jnanadakini

Paola Mascot becomes Khemadhara (long final 'a'), a Pali name meaning 'she who supports peace and tranquility'
Registered spelling Khemadhara
Private Preceptor Jnanadakini

Public Preceptor Parami

______________


Queridos compañeros en la buena vida:

Las siguientes ordenaciones tomaron lugar en el Centro de Retiros Chintámani, en Mexico, el 18 de junio:

Elizabeth Flores es ahora Maitreyadhi ('i' final larga), un nombre sánscrito que significa 'la que posee sabiduría como la de Maitreya'
Ortografía registrada Maitreyadhi
Preceptora Privada Dayachandra

Alma Segrove es ahora Kuladhi ('i' larga), un nombre sánscrito que significa 'la que su sabiduría proviene de su linaje espiritual'
Ortografía registrada Kuladhi
Preceptora Privada Paramachitta

Fanitza Castillo es ahora Abhayanadi ('i' larga), un nombre sánscrito que significa 'la que es un río de intrepidez'
Ortografía registrada Abhayanadi
Preceptora Privada Jñanadakini

Paola Mascot es ahora Khemadhara ('a' final larga), un nombre pali que significa 'la que apoya la paz y la tranquilidad'
Ortografía registrada Khemadhara
Preceptora Privada Jñanadakini

Preceptora Pública Parami

Con metta,

Parami