support our work:meet the team!
We are delighted to report the public ordinations of six more women at Adhisthana, UK, on Saturday 19th December 2015.
Public preceptor Parami
Sue Bower becomes Karunabala: a Sanskrit name meaning “One whose strength is from compassion”. (Dot under the ’n’, long second ‘a’.) Westernised spelling Karunabala.
Private preceptor Padmavajri
Sioned Wynn becomes Prabhakari: a Sanskrit name meaning “She who illumines”. (Long second ‘a’, long ‘i’). Westernised spelling Prabhakari.
Private preceptor Dhammadinna
Nicki Cowburn becomes Varasakhi: a Sanskrit name meaning “Noble friend or companion”. (Long ‘i’) Westernised spelling Varasakhi.
Private preceptor Samantabhadri
Teresa Coldicott becomes Dharmasetu: a Sanskrit name meaning “She whose bridge is the Dharma”. (Long ‘u’) Westernised spelling Dharmasetu.
Private preceptor Jnanamitra
Sarah Boston becomes Dayakarini: a Sanskrit name meaning “She who acts compassionately”. (Long second ‘a’, dot under ’n’, long last ‘i’). Westernised spelling Dayakarini.
Private preceptor Ashokashuri
Public preceptor Punyamala
Holly Hawtin becomes Moksadipa: a Sanskrit name meaning “She whose lamp is liberation”. (Dot under ’s’, long ‘i’, long last ‘a’). Westernised spelling Mokshadipa.
Private preceptor Saddhanandi